客户评价
客户之声:Cerezo Osaka Co., Ltd.

大阪樱花株式会社
- 翻译服务
- MySite AI 翻译高级版
- 网站类型
- 英语、中文(简体)、中文(繁体)、韩语、泰语、印尼语
- 工业
- 运动
案件面试
作为大阪的象征,J1俱乐部球队“大阪Cerezo”在亚洲乃至世界盛开
自2024年7月起,我们已在官方网站上引入了自动网站翻译和“我的网站”AI翻译高级版,该网站发布比赛公告、赛程、门票信息、活动信息、球迷俱乐部信息、周边信息以及球队和球员的最新信息。
我们请教了商务推广组的岛田先生关于介绍的背景和印象。

MySite AI 翻译高级版的背景
光传社:首先,您能介绍一下大阪切雷佐的海外战略吗?
岛田先生:是的。 Cerezo大阪已推动其海外战略约10年,主要在东南亚地区。 我们一直专注于本地活动,比如SNS管理,但最近来访体育场的入站相关客户数量有所增加。 其中一个因素是像香川真司这样的国际选手的成功,我相信海外的兴趣也在增加。
弘登社:我明白了,确实有这样的背景。
电传社:推广海外战略时遇到了哪些挑战?
岛田先生:是的。 随着海外球迷人数的增加,语言障碍成为问题。 比如,我曾尝试在本地购票,但由于语言差异,买票并不顺利。 为了解决这个问题,我们于2024年2月首次发布了英文版的在线售票服务。 后来,为了实现更广泛的多语言网站,我们决定推出“我的网站AI翻译高级版”。
Kodensha:非常感谢您介绍Kodensha的服务。
网站内容丰富! 创建一个专注于加载速度的网站
《光传社》:引入它的关键因素是什么?
岛田先生:我们能够支持泰语和印尼语,且网站加载速度不受翻译影响,是决定性因素之一。 实施阶段出现了一些问题,但由于响应迅速,我们能够顺利运作。
《电传社》:你怎么看翻译的准确性和速度?
岛田先生:我对翻译速度非常满意。 就准确度而言,也符合预期。 虽然专有名词方面需要一些修正,但总体来说已经达到了实用的水平。
光传社:感谢您使用字典注册来正确翻译玩家姓名。
通过多语言支持,新措施的种子逐渐萌芽
光电社:我认为这种多语言支持带来了新的成就和挑战,但请谈谈这方面的情况。
岛田先生:我认为,最初手动上线的英文版网站从明年起将不再需要运营。
此外,当我们查看翻译数量时,发现有许多中文和韩文的访问,我们发现了之前未曾设想的新市场。 我们相信,不仅可以考虑拓展东南亚,也可以拓展新发现的市场。
《传媒社》:最重要的是,不仅减少了翻译人力,翻译语言和访问领域的分析功能也很有用。
迈向更具全球性的团队
《电传社》:最后,请谈谈未来的发展情况。
岛田先生:我们将继续加强东南亚战略,并通过当地语言与粉丝的交流增加联系。 通过这些,我们希望获得新的粉丝群,并创造诸如体育场参观、周边商品购买和门票销售等商业机会。 他们还希望通过与其他国家球队的比赛来扩大粉丝群。
光电社:我们期待未来继续协助您进行进一步开发。
非常感谢您今天宝贵的演讲。
公司简介

Cerezo大阪株式会社是J1联赛成员,2024年进入第30个赛季,运营着位于大阪市堺市的职业足球队“Cerezo大阪”。
我们发展一个以足球为核心的业务,并作为企业使命积极推动充满梦想、希望和激情的体育文化,以及促进当地社区的发展。