客户评价

客户之声:Cerezo Osaka Co., Ltd.

Cerezo Osaka Co., Ltd.

翻译服务
MySite AI 翻译高级版
网站类型
英语, 简体中文, 繁体中文, 韩语, 泰语, 印度尼西亚语
工业
运动

案例访谈

作为大阪的象征,在亚洲乃至世界绽放的J1俱乐部球队“Cerezo Osaka”

从 2024 年 7 月起,我们在官方网站上引入了自动网站翻译和我的网站 AI 翻译高级版,传播比赛公告、赛程、门票信息、活动信息、粉丝俱乐部信息、商品信息以及球队和球员的最新信息。

我们向业务推进组的岛田先生询问了介绍的背景和印象。

MySite AI 翻译高级版的背景

弘电社:首先,您能谈谈大阪塞雷索的海外战略吗?

岛田先生:是的。 Cerezo Osaka 以东南亚为中心,推进海外战略已有约 10 年。 我们一直专注于 SNS 管理等当地活动,但最近参观体育场的入境相关客户数量一直在增加。 其中一个因素是香川真司等国际球员的成功,我相信海外的兴趣正在增加。

 

Kodensha:原来如此,有这样的背景。

 

弘田社:在推进海外战略时有什么挑战吗?

岛田先生:是的。 随着海外粉丝数量的增加,语言障碍成为了一个问题。 例如,我曾尝试在当地购买门票,但由于语言差异而无法顺利购买。 为了解决这个问题,我们于 2024 年 2 月首次发布了在线票务服务的英文版本。 后来,为了实现更加多语言的网站,我们决定推出 My Site AI Translation Premium。

 

Kodensha:非常感谢您介绍Kodensha的服务。

网站内容丰富! 创建一个专注于加载速度的网站

广电社:引入它的决定性因素是什么?

岛田先生:我们能够支持泰语和印度尼西亚语,并且网站的加载速度不受翻译的影响,这是一个主要的决定因素。 在实施阶段存在一些问题,但由于反应迅速,我们能够顺利运营。

 

 

Kodensha:您如何看待翻译的准确性和速度?

岛田先生:我对翻译速度非常满意。 在准确性方面,也如预期的那样。 虽然在专有名词方面需要一些纠正,但总体而言,它已经达到了实用的水平。

 

Kodensha:感谢您使用字典注册来正确翻译球员姓名。

通过多语言支持出现的新措施的种子

Kodensha:我认为这种多语言支持创造了新的成就和挑战,但请告诉我们这一点。

岛田先生:我认为从明年开始,最初手动启动的英文版网站的运营将不再必要。

此外,当我们查看翻译数量时,我们发现中文和韩语的访问量很多,我们能够看到我们以前没有设想过的新市场。 我们相信,我们不仅可以考虑接触东南亚,还可以考虑接触新发现的市场。

 

Kodensha:最重要的是,似乎不仅减少了人工翻译工时,而且翻译语言和访问区域的分析功能也很有用。

迈向更全球化的团队

Kodensha:最后,请介绍一下未来的发展。

岛田先生:我们将继续加强我们的东南亚战略,并通过当地语言的交流增加与粉丝的联系。 我们希望通过这种方式获得新的粉丝群,并创造体育场参观、商品购买和门票销售等商机。 他们还希望通过与其他国家球队的比赛来扩大他们的球迷基础。

 

Kodensha:我们期待在未来的进一步发展中为您提供帮助。

非常感谢您今天的宝贵演讲。

 

公司介绍

Cerezo Osaka Co., Ltd. 是 J1 联赛的成员,将于 2024 年进入第 30 个赛季,运营着以大阪市堺市为基地的职业足球队“Cerezo Osaka”。

我们发展以足球为中心的业务,并积极作为企业使命,为促进充满梦想、希望和兴奋的体育文化以及当地社区的发展做出贡献。

询价、报价请求和
在这里免费试用

招募经销商!

通过电话联系我们

[东日本] 03-6705-5720

[西日本] 06-6628-8880

接待时间:周一~周五 9:00~18:00(节假日除外)