客户评价

客户之声:木内清酒酿造株式会社

木内清酒酿造厂株式会社

翻译服务
MySite 翻译高级版
网站类型
英语, 简体中文, 繁体中文, 韩语
工业
制造者

世界对日本威士忌的需求不断增长。
我想用多种语言传达它的魅力!

―请介绍一下您是如何引入 My Site Translation Premium 的。

单单是日语人缺乏沟通能力。 考虑到这一点,现有的两个品牌网站(木内清酒酿造所网站和日陆野燕窝啤酒网站)从头开始创建了英文页面,而不是日语页面,内容由公司会说英语的员工翻译。 挑战在于它是否可以更容易地自动翻译或以速度感进行更新。

 

当我即将推出我的第三个品牌网站 HINOMARU WHISKY 时,我了解了 Kodensha,并决定引入自动翻译,因为用日语创建的页面很容易成为多语言,并且能够快速更新新信息。

 

―非常感谢。 我找到的是实时翻译 My Site Translation Premium。

 

―请告诉我们您决定引入 MySite Translation Premium 的原因。

在与大约三家从事自动翻译的公司进行比较时,我在介绍之前尝试了“My Site Translation Premium”,我的印象是英文翻译很自然。

我还觉得我可以在字典中单独注册专有名词。

我认为我们能够实际尝试并介绍它很重要。

 

关于引入“我的网站翻译高级版”的效果

-顾客的反应如何?

我没有以可见的形式感觉到,但如果你看看 Google Analytics 中的搜索结果和 Kodensha 月初发送的上个月翻译数量报告,我认为他们正在使用自动翻译功能,因为来自英语和汉语国家的访问量正在增加。

 

―我们还验证了我的网站翻译与 Google Analytics 4 (GA4) 之间的链接,因此请将其用于未来的访问分析。

请告诉我们,如果您很高兴在“我的网站上”翻译了哪一集。

至于推出后的内部反应,引入“我的网站翻译高级版”的原因是社长看到日立牛肉网站上安装了“我的网站翻译”。

当我翻译它时,地址被更改为“j-server.com”,所以公司里人的看法是 URL 在翻译时发生了变化。

当我介绍“我的网站翻译高级版”时,即使翻译后 URL 也是一样的,所以有声音说:“这太神奇了。

请介绍一下未来的发展。

这是一次仅供国内使用的酿酒厂参观之旅,于 2022 年 4 月开始向公众开放,但由于入境需求,我们计划根据需要应对海外客户。

我们目前使用的翻译语言是英语、中文和韩语,但我们正在考虑根据我们看到的客户增加翻译语言的数量,我认为从那里扩展会很有趣。

 

―非常感谢。 My Site Translation Premium 提供 100 多种语言版本。 如果将来入境需求增加,请注意它。

 

公司介绍

公司名称:木内清酒酿造株式会社

木内清酒酿酒厂于 1823 年在茨城县那珂市成立。 从清酒 “菊森 ”开始,我们将梅酒和常陆野巢啤酒等该地区特有的清酒提供给日本和国外的客户。 2016年,他开始了威士忌生意。 2023 年,在公司庆祝成立 200 周年之际,“日之丸威士忌 ”和 “日之丸神藏不动 ”的生产已经开始。 此外,餐饮业务还发展为享受美食和美酒的场所,在关东地区经营着包括 “日陆野酿造 ”在内的 9 家门店。


与负责人会面

联系人姓名:N先生

-请告诉我们对正在考虑引入它的人有什么建议。

我认为网页不是留给创造的东西,而是不断发展的东西。 在添加“我的网站翻译高级版”之前,我们也创建和运营过自己翻译的页面,但在运营过程中破产放弃了。 我的网站翻译最好的一点是,如果您只准备日语页面和您自己的语言,您可以自动将其开发成多种语言。 当我真正介绍它时,它非常简单,所以没有理由不使用它。 作为用户,我希望您意识到实现它是多么容易。

本文内容截至 2022 年 7 月。

询价、报价请求和
在这里免费试用

招募经销商!

通过电话联系我们

[东日本] 03-6705-5720

[西日本] 06-6628-8880

接待时间:周一~周五 9:00~18:00(节假日除外)