客户评价
客户之声:Kukan 先生(住之江株式会社)

继承传统工艺的室内设计的未来
- 翻译服务
- MySite AI 翻译高级版
- 网站类型
- 英语
- 工业
- EC网站
案件面试
CUCAN(由住之江株式会社运营),一家专门销售窗帘和地毯的邮购店,推出了My Site AI翻译高级版。
我们向负责人询问了介绍的背景和印象。

我们如何引入 1.My 网站翻译高级版
―首先,请介绍一下贵公司引入自动翻译服务的流程。
亲爱的联系人:
自动翻译引入的背景是一项面向全球市场的管理策略。 我们还销售传统日本纺织品产品,尤其是鉴于日元近期贬值,我们认为有必要加强语言支持,以扩大面向海外客户的销售。
―你们在合适的时机提出的提案,促使自动翻译服务的引入。
2. 引入自动翻译服务前的挑战
―在引入这个项目之前,你遇到了哪些困难?
亲爱的联系人:
最大的挑战是能说英语的教职员工很少。 处理国外客户的咨询和产品说明都很困难。 尤其是语言障碍,因为我们的产品解释起来有些复杂,我们有很多内容想传达给客户。 翻译产品页面和目录面向国际市场也花费大量时间和资金。
——在这方面,回应很困难。 无法快速响应海外市场无疑是一大挑战。
3. 来自外国的广泛接入! 服役实施后的结果
―我认为这种多语言的支持带来了新的成就和挑战,请谈谈这些。
亲爱的联系人:
由于刚刚推出,我们还没有取得显著成果,但我觉得能在推出后立即发现有外语浏览功能,已经是一项了不起的成就。 具体来说,我认为来自新加坡和台湾的访问会产生协同效应,促使实体店的入站购买。 同样令人惊讶的是,德国还能接入。
多语种化后,我们收到了来自美国的一系列咨询,最终通过Buyee完成了销售。 我们期待未来更多的销售。
—— 外语查询真是太棒了。
将您的原创品牌带给世界! 跨境电子商务与未来展望
-你对未来的发展有什么看法?
亲爱的联系人:
未来,我们希望进一步加强多语言支持。 目前我们支持英语和中文,但希望增加其他语言,将产品推广到更多国家。 我们还希望通过SNS和网店扩大营销活动,以增加与海外客户的联系。 我们的目标是营造一个即使在实体店铺也能让外国游客更易接触的环境。
非常感谢您今天宝贵的演讲。
亲爱的联系人:
非常感谢。 感谢你们一直以来的支持。
公司简介
住之江株式会社 库干

这是一个由内饰制造商住之江株式会社运营的原创品牌网站。
我们独立分析和研究需求与趋势,并规划产品。
通过直接倾听客户的声音,我们在产品开发和服务中运用他们,传达我们独特的世界观。 通过窗帘、地毯和地毯,我们将为每个人带来丰富而幸福的生活。